Å›uchau deÅ›e pratiṣṭhÄpya sthiram Äsanam Ätmanaḥ nÄty-uchchhritaá¹ nÄti-nÄ«chaá¹ chelÄjina-kuÅ›ottaram [11]

tatraikÄgraá¹ manaḥ ká¹›tvÄ yata-chittendriya-kriyaḥ upaviÅ›yÄsane yuñjyÄd yogam Ätma-viÅ›uddhaye [12]

pratiṣṭhÄpya–Establishing; ÄtmÄnaḥ–his; Äsanam–seat; chela-ajina-kuÅ›a-uttaram–of KuÅ›a grass, deerskin, and cloth; Å›uchau deÅ›e–in a clean place; sthiram–which is firm; na ati-uchchhritam–neither too high; na ati-nÄ«cham–nor too low; upaviÅ›ya–sitting; tatra Äsane–on that seat; yata-chitta-indriya-kriyaḥ–subjugating all mental and sensual activity; ká¹›tvÄ–making; manaḥ–the mind; eka-agram–one-pointed; yuñjyÄt–he should practise; yogam–samÄdhi; Ätma-viÅ›uddhaye–for self-purification, to attain spiritual realisation. [11–12]


Text

11–12 In a clean place, not too high and not too low, the yogī should establish a firm seat of Kuśa grass, deer skin, and cloth. Then, sitting on that seat, subjugating all mental and sensual activity, with one-pointed concentration he should practise meditational trance in order to purify his heart.

Purport