sannyÄsas tu mahÄ-bÄho duḥkham Äptum ayogataḥ yoga-yukto munir brahma na chireṇÄdhigachchhati [6]

(he) mahÄ-bÄho–O best of the valiant; ayogataḥ–without niá¹£kÄm karma-yoga; sannyÄsaḥ–renunciation; (bhavati)–is; duḥkham Äptum–the cause of sorrow; tu–but; yoga-yuktaḥ–one who performs niá¹£kÄm karma-yoga; muniḥ (san)–being a man of knowledge; na chireṇa–very soon; adhigachchhati–is able to attain to; brahma–the Absolute. [6]


Text

O mighty hero, without selfless action, mere renunciation of action is the cause of sorrow. But the wiseman who engages in selfless action swiftly attains to the Absolute.

Purport