sarva-guhyatamaá¹ bhÅ«yaḥ śṛṇu me paramaá¹ vachaḥ iṣṭo ’si me dá¹›á¸ham iti tato vaká¹£yÄmi te hitam [64]

bhÅ«yaḥ–Again; śṛṇu–hear; me–My; paramam–supreme; vachaḥ–teaching. sarva-guhyatamam–most profound of all. (tvam)–You; asi– are; dá¹›á¸ham–extremely; iṣṭaḥ–dear; me–to Me; iti tataḥ–so; vaká¹£yÄmi–I am speaking; te–to you; hitam–for your benefit. [64]


Text

Now again hear My supreme teaching, the most hidden treasure of all. I tell you this for your benefit as you are most dear to Me.

Purport

According to ÅšrÄ«la Bhakti Vinod ṬhÄkur (Vidvad-rañjan commentary, 9.1), the wisdom of self-realisation in the second and third chapters of ÅšrÄ« GÄ«tÄ are the profound (guhyam) teachings of Lord ÅšrÄ« Kṛṣṇa. The

Lord’s descriptions of Himself as the Supreme in the seventh and eighth chapters are more profound

(guhyataram), as such knowledge gives birth to devotion. In chapter nine, the most profound (guhyatamam) teachings begin as the Lord describes the symptoms of exclusive devotion (kevalÄ-bhakti).

Because His devotee Arjuna is very dear to Him, the Lord now repeats His secret teaching for Arjuna’s benefit. This time, however, He reveals His most hidden of all hidden treasures (sarva-guhyatamam), His most affectionate advice: “Arjuna, you are most dear to Me, so I will now divulge the whole truth to you.â€