मुनय: साधु पृष्टोऽहं भवद्भिर्लोकमङ्गलम् । यत्कृत: कृष्णसम्प्रश्नो येनात्मा सुप्रसीदति ॥ ५

munayaḥ sādhu pṛṣṭo 'haṁ
bhavadbhir loka-maṅgalam
yat kṛtaḥ kṛṣṇa-sampraśno
yenātmā suprasčdati


Text

O sages! You have asked good questions about what is beneficial for the world, because you have asked questions all about Kṛṣṇa, by which the intellect is immediately satisfied.

Purport

It has been said previously (1.2.1) that Suta respects the words of the sages. This verse describes that respect. O sages (munayah)! The questions are very good because I have been asked about what is auspicious for the world. Why is that good? You have asked questions about Krsna, all sorts of questions about Krsna (samprasnah). And why is that good? By such questions about Krsna the intellect becomes satisfied. It is my experience that by such question about Krsna alone immediately the intellect becomes satisfied.