धर्मपालो नरपतिः स तु सम्राड्बृहच्छ्रवाः ।
साक्षान्महाभागवतो राजर्षिर्हयमेधयाट् ।
क्षुत्तृट्श्रमयुतो दीनो नैवास्मच्छापमर्हति ॥४६॥

dharma-pÄlo nara-patiḥ
sa tu samrÄḠbá¹›hac-chravÄḥ
sÄká¹£Än mahÄ-bhÄgavato
rÄjará¹£ir haya-medhayÄá¹­
kṣut-tṛṭ-śrama-yuto dīno
naivÄsmac chÄpam arhati


Text

King Parīkṣit, the protector of dharma, the renowned emperor, a sage among kings, a very great devotee of the Lord, performer of horse sacrifices, suffering from hunger, thirst and fatigue, does not deserve our curse.

Purport

Having said that he should not be cursed simply because he is the king, the sage now explains other reasons why he should not be cursed.