अथवा देवमायाया नूनं गतिरगोचरा ।
चेतसो वचसश्चापि भूतानामिति निश्चयः ॥२३॥

athavÄ deva-mÄyÄyÄ
nÅ«naá¹ gatir agocarÄ
cetaso vacasaÅ› cÄpi
bhÅ«tÄnÄm iti niÅ›cayaḥ


Text

It is certain that the course of the Lord’s mÄyÄ is beyond the thought and words of the living entities.

Purport

You have said everything. What has been said is true. The cause is beyond reasoning (apratarkyad). The course of the Lord’s energy which causes maintenance and destruction of the whole universe (deva-mayayah) is beyond the mind (cetasah). It is beyond words. Thus it is apratarkya and anirdesya. Since maya is only under his control, who can know and say how the Lord arranges happiness and distress in the form of maintenance and destruction for the living entities.