किं क्षत्रबन्धून्कलिनोपसृष्टान्राष्ट्राणि वा तैरवरोपितानि ।
इतस्ततो वाशनपानवासः स्नानव्यवायोन्मुखजीवलोकम् ॥२२॥

kiá¹ ká¹£atra-bandhÅ«n kalinopasṛṣṭÄn
rÄṣṭrÄṇi vÄ tair avaropitÄni
itas tato vÄÅ›ana-pÄna-vÄsaḥ-
snÄna-vyavÄyonmukha-jÄ«va-lokam


Text

O earth! Are you lamenting because the women are not protected by the husbands, children are not protected by parents and moreover suffer at the hands of merciless people? Are you lamenting about learned words being spoken in brÄhmaṇa families with sinful conduct? Are you lamenting the best of brÄhmaṇas serving kings with no respect for brÄhmaṇas?

Purport

Are women are not protected by their husbands? The children are not protected by the parents. Moreover they are suffering because of merciless persons. Are you lamenting apparent learned words (devim vacam) in brahmana families of bad conduct? Are you lamenting those of noble family who are serving kings who have no devotion to brahmanas?