शय्यासनाटनविकत्थनभोजनादिष्वैक्याद्वयस्य ऋतवानिति विप्रलब्धः ।
सख्युः सखेव पितृवत्तनयस्य सर्वं सेहे महान्महितया कुमतेरघं मे ॥१९॥

Å›ayyÄsanÄá¹­ana-vikatthana-bhojanÄdiá¹£v
aikyÄd vayasya á¹›tavÄn iti vipralabdhaḥ
sakhyuḥ sakheva pitá¹›vat tanayasya sarvaá¹
sehe mahÄn mahitayÄ kumater aghaá¹ me


Text

Because of our intimacy in sleeping, sitting, walking, boasting and eating, I would scold him, saying,â€O friend! You are truthful!†Being exalted, by his greatness he tolerated the offenses of me, a fool, just as a father tolerates a son or a friend tolerates a friend.

Purport

Because of our mutual dependence, our oneness, I would scold him with sarcastic words such as “O friend you are truthful.†Instead of rtavan sometimes rbhuman (person with servants) is seen. Mahitaya means “by his greatness.â€