śrī-kālindy uvāca

tapaś carantīm ājñāya

sva-pāda-sparśanāśayā

sakhyopetyāgrahīt pāṇiḿ

yo 'haḿ tad-gṛha-mārjanī

1 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: ЧЧ(1)

śrī-kālindī uvācaŚrī Kālindī said; tapaḥ — penances; carantīm — executing; ājñāya — knowing; sva — His; pāda — of the feet; sparśana — for the touch; āśayā — with the desire; sakhyā — together with His friend (Arjuna); upetya — coming; agrahīt — took; pāṇim — my hand; yaḥ — who; ahamI; tat — His; gṛha — of the residence; mārjanī — the cleaner.


Текст

Шри Калинди сказала: Господь знал, что я совершала суровую аскезу в надежде однажды прикоснуться к Его лотосным стопам. Поэтому Он предстал передо мной вместе со Своим другом и взял меня в жены. Теперь я подметаю пол в Его дворце.

Комментарий