mayi bhaktir hi bhūtānām

amṛtatvāya kalpate

diṣṭyā yad āsīn mat-sneho

bhavatīnāḿ mad-āpanaḥ

4 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: ЧЧ(2) , ЛекШБ(1) , УГЧ(1)

mayito Me; bhaktiḥ — devotional service; hi — indeed; bhūtānām — for living beings; amṛtatvāyato immortality; kalpate — leads; diṣṭyā — by good fortune; yat — which; āsīt — has developed; mat — for Me; snehaḥ — the love; bhavatīnām — on the part of your good selves; matMe; āpanaḥ — which is the cause of obtaining.


Текст

Служа Мне с преданностью, любое живое существо становится достойным вечной жизни. Однако вы так удачливы, что развили в себе особую любовь ко Мне, с помощью которой вам удалось обрести Меня.

Комментарий

Как пишет Шрила Вишванатха Чакраварти, на слова Кришны гопи ответили: «О лучший из тех, кто умеет вести красивые речи, ведь тот самый Верховный Господь, которого Ты во всем обвиняешь, — не кто иной, как Ты Сам. Все на свете знают об этом! Так почему Ты думаешь, что это неизвестно нам?» «Хорошо, — отвечал Кришна, — если это так, то Я действительно Бог, но ваша любовь покорила Меня».