सितातपत्रं जग्राह मुक्तादामविभूषितम् ।
रत्नदण्डं गुडाकेशः प्रियः प्रियतमस्य ह ॥१७॥

ситтапатра джагрха
муктдма-вибхӯшитам
ратна-даа гукеа
прийа прийатамасйа ха

1 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: ШБ(1)

сита-тапатрам — зонт от солнца; джагрха — поднял; мукт- дма — украшенный тесьмой и жемчугом; вибхӯшитам — расшитый; ратна-даам — с рукоятью из драгоценных камней; гукеа — Арджуна, опытный воин, или тот, кто победил сон; прийа — самый любимый; прийатамасйа — из самых любимых; ха — так сделал.


Текст

Тогда Арджуна, великий воин, победивший сон, близкий друг возлюбленного Верховного Господа, поднял расшитый тесьмой и жемчугом зонт с ручкой из драгоценных камней.

Комментарий

На пышных царских церемониях использовались золото, ювелирные украшения, жемчуг и драгоценные камни. Все это — дары природы, и, если человек не растрачивает свое бесценное время на то, чтобы создавать нежелательные вещи, которые ему якобы необходимы, горы и океаны по велению Господа производят их. Благодаря так называемому развитию промышленности сейчас вместо посуды из металла: золота, серебра, бронзы или меди — используется посуда из пластика, вместо топленого масла — маргарин, а четверть городского населения не имеет крова.