прабху кахе, — “эхо бхйа, ге каха ра”
рйа кахе, “свадхарма-тйга, — эи сдхйа-сра”

3 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: ЛекШБ(2) , БВ(1)

прабху кахе — Господь говорит; эхо — это; бхйа — внешнее; ге — дальше; каха — говори; ра — еще; рйа кахе — Рамананда Рай отвечает; сва- дхарма-тйга — отречение от предписанных обязанностей; эи — это; сдхйа-сра — наивысшее совершенство.


Текст

«Это тоже внешнее, — сказал Шри Чайтанья Махапрабху. — Пожалуйста, продолжай».

Комментарий

Рамананда Рай ответил: «Высшее совершенство заключается в отречении от обязанностей, предписанных системой варнашрамы».

Брахман может отречься от семейной жизни и принять санньясу. Другие — кшатрии и вайшьи — тоже могут оставить семью и вступить на путь сознания Кришны. Такое отречение, или карма-тьяга, доставляет удовольствие Верховному Господу.

В противоположность этому, отречение от плодов своего труда и посвящение их Кришне нельзя назвать безукоризненно чистым, поскольку, хотя данный метод и подразумевает принятие Кришны в качестве Высшей Личности, он тем не менее включает в себя действия на материальном уровне. Поскольку подобная деятельность протекает в материальной вселенной, Шри Чайтанья Махапрабху назвал ее внешней. Признав ошибочность своего утверждения, Рамананда Рай предложил в качестве средства возвышения над материальной деятельностью отречение от мира. О нем говорится в следующем стихе, который представляет собой цитату из «Шримад-Бхагаватам» (11.11.32).