ахо бхгйам ахо бхгйа
нанда-гопа-враджаукасм
йан-митра парамнанда
пӯра брахма сантанам

1 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: ЛекШБ(1)

ахо — о (какая огромная); бхгйам — удача; ахо — о (какая огромная); бхгйам — удача; нанда — Махараджи Нанды; гопа — пастухов; враджа- окасм — жителей Враджабхуми; йат — которых; митрам — друг; парама-нандам — средоточие высшего блаженства; пӯрам — всесовершенная; брахма — Абсолютная Истина; сантанам — нетленная.


Текст

«„Какая огромная удача выпала Махарадже Нанде, пастухам и всем жителям Враджабхуми! Поистине, счастье их безгранично, ибо Сама Абсолютная Истина, источник высшего блаженства, Сам нетленный Верховный Брахман стал их другом“».

Комментарий

Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.14.32) произнес Господь Брахма.