тапо видй ча випр
нирейаса-каре убхе
те эва дурвинӣтасйа
калпете картур анйатх
тапа — подвижничество; видй — знание; ча — и также; випрм — брахманов; нирейаса — того, что несомненно способствует продвижению; каре — причины; убхе — обе; те — эти (подвижничество и знание); эва — именно; дурвинӣтасйа — бесцеремонного человека; калпете — становятся; карту — поступающего; анйатх — в противоположность.
Говорится, что драгоценный камень обладает огромной ценностью, но, если он украшает голову змеи, он опасен, несмотря на свою ценность. Подобно этому, когда безбожник достигает больших успехов в науке или становится очень аскетичным, его успехи опасны для всего общества. Так называемые ученые, например, изобрели атомное оружие, которое грозит человечеству уничтожением. Поэтому говорится: маин бхӯшита сарпа ким асау на бхайакара — змея с драгоценным камнем на голове не менее опасна, чем змея без камня. Дурваса Муни был очень знающим брахманом и обладал мистической силой, но ему недоставало умения вести себя, поэтому он не знал, как пользоваться своим могуществом, и был крайне опасен. Верховный Господь не благоволит к тем, кто использует свою мистическую силу ради собственных целей и грозит ею другим. В конечном счете по законам природы такое злоупотребление силой приносит вред не обществу, а обладателю этой силы.