एष दानवदैत्यानामग्रनीः कीर्तिवर्धनः ।
अजैषीदजयां मायां सीदन्नपि न मुह्यति ॥२८॥

эша днава-даитйнм
агранӣ кӣрти-вардхана
аджаишӣд аджай мй
сӣданн апи на мухйати

эша — этот (Махараджа Бали); днава-даитйнм — среди демонов и неверующих; агранӣ — лучший преданный; кӣрти-вардхана — самый знаменитый; аджаишӣт — преодолел; аджайм — неодолимую; мйм — материальную энергию; сӣдан — лишенный (всех материальных достояний); апи — хотя; на — не; мухйати — смущается.


Текст

Из всех демонов и неверующих нет никого, кто заслужил бы такую же славу, как Махараджа Бали, ибо, даже лишившись всех материальных богатств, он не сошел с пути преданного служения.

Комментарий

В этом стихе важны слова сӣданн апи на мухйати. Бывает, что на преданного, занятого служением Господу, обрушивается какое-нибудь несчастье. Обычный человек, попав в беду, горюет и скорбит, но преданный, в каком бы тяжелом положении он ни оказался, по милости Верховной Личности Бога понимает, что эти невзгоды — лишь испытания, которые устраивает ему Господь. Как объясняется в последующих стихах, Махараджа Бали выдержал все эти испытания.