ब्रह्मणा प्रेषितो देवान्देवर्षिर्नारदो नृप ।
वारयामास विबुधान्दृष्ट्वा दानवसङ्क्षयम् ॥४३॥

брахма прешито девн
деваршир нрадо нпа
врайм са вибудхн
дшв днава-сакшайам

брахма — Господом Брахмой; прешита — посланный; девн — к полубогам; дева-ши — великий мудрец с райских планет; нрада — Нарада Муни; нпа — о царь; врайм са — запретил; вибудхн — полубогам; дшв — увидев; днава-сакшайам — истребление демонов.


Текст

О царь, когда Господь Брахма увидел, что скоро все демоны будут уничтожены, он велел Нараде отправиться к полубогам и убедить их прекратить сражение.

Комментарий