बुद्धिभेदः परकृत उताहो ते स्वतोऽभवत् ।
भण्यतां श्रोतुकामानां गुरूणां कुलनन्दन ॥१०॥

буддхи-бхеда пара-кта
утхо те свато ’бхават
бхайат роту-кмн
гурӯ кула-нандана

буддхи-бхеда — осквернение разума; пара-кта — сделано врагами; утхо — или; те — у тебя; свата — самостоятельно; абхават — возникло; бхайатм — пусть будет рассказано; роту-кмнм — нам, которые горят желанием услышать об этом; гурӯм — учителям; кула-нандана — о лучший из членов вашей семьи.


Текст

О лучший из членов твоей семьи, сам ли ты осквернил свой разум или это сделали какие-то враги? Мы, твои учителя, с нетерпением ждем ответа. Пожалуйста, расскажи нам правду.

Комментарий

Учителей Махараджи Прахлады поразило, что маленький мальчик излагает столь возвышенную вайшнавскую философию, и потому они стали выяснять, что за вайшнавы тайно научили его этой философии. Они расспрашивали Прахладу, намереваясь схватить этих вайшнавов и убить их в присутствии его отца, Хираньякашипу.