рӣ-дев ӯчу
вйв-амбаргнй-ап-кшитайас три-лок
брахмдайо йе вайам удвиджанта
харма йасмаи балим антако ’сау
бибхети йасмд араа тато на
рӣ-дев ӯчу — полубоги сказали; вйу — состоящих из воздуха; амбара — эфира; агни — огня; ап — воды; кшитайа — и земли; три-лок — три мира; брахма-дайа — начиная с Господа Брахмы; йе — которые; вайам — мы; удвиджанта — страшащиеся; харма — приносим; йасмаи — которой; балим — дань; антака — губительница-смерть; асау — то; бибхети — боится; йасмт — которого; араам — прибежище; тата — поэтому; на — наше.
Когда возникает угроза для жизни, следует обращаться за помощью к Верховной Личности Бога. Ему поклоняются даже полубоги во главе с Брахмой, хотя они сами повелевают различными стихиями материального мира. Слова бибхети йасмт свидетельствуют о том, что и демоны, какими бы великими и могущественными они ни были, испытывают страх перед Всевышним. Полубоги, страшась смерти, в этих молитвах просят Господа о спасении. Хотя бег времени наводит ужас на всех нас, но сам страх боится Верховного Господа, которого поэтому называют абхая, бесстрашным. Только покровительство Господа способно даровать подлинное бесстрашие, и потому полубоги решили обратиться за помощью именно к Нему.