तांस्तथाभ्यर्दितान् वीक्ष्य भगवानात्मभूरजः ।
कृपया परया देव उवाच परिसान्त्वयन् ॥२०॥

тс татхбхйардитн вӣкшйа
бхагавн тмабхӯр аджа
кпай парай дева
увча париснтвайан

тн — их (полубогов); татх — так; абхйардитн — израненных; вӣкшйа — увидев; бхагавн — могущественный; тма-бхӯ — Господь Брахма; аджа — тот, кто не был рожден (обычным способом); кпай — милостью; парай — великой; дева — Господь Брахма; увча — сказал; париснтвайан — утешающий.


Текст

Когда великий и могущественный Брахма увидел израненных полубогов, он милостиво их утешил, а затем произнес такие слова.

Комментарий