न ते शस्त्रास्त्रवर्षौघा ह्यासेदुः सुरसैनिकान् ।
छिन्नाः सिद्धपथे देवैर्लघुहस्तैः सहस्रधा ॥२५॥

на те астрстра-варшаугх
хй седу сура-саиникн
чхинн сиддха-патхе деваир
лагху-хастаи сахасрадх

на — не; те — те; астра-астра-варша-огх — потоки стрел и другого оружия; хи — в действительности; седу — достигшие; сура-саиникн — войско полубогов; чхинн — разрубленные; сиддха-патхе — на лету; деваи — полубогами; лагху-хастаи — быстрорукими; сахасрадх — на тысячи частей.


Текст

Но потоки стрел и другого оружия, обрушенные на полубогов, не причинили им ни малейшего вреда, поскольку полубоги успевали на лету рассекать их на тысячи частей.

Комментарий