йасйа ха в ида кленопасаджихӣршато ’марша-вирачита-ручира-бхрамад-бхрувор антареа скаршао нма рудра экдаа-вйӯхас трй-акшас три-икха ӯлам уттамбхайанн удатишхат.
йасйа — которого; ха в — поистине; идам — это (материальный мир); клена — в должный срок; упасаджихӣршата — желающий разрушить; амарша — гневом; вирачита — изогнутыми; ручира — очень красивыми; бхрамат — движущимися; бхруво — двумя бровями; антареа — между; скаршаа нма — тот, чье имя Санкаршана; рудра — воплощение Господа Шивы; экдаа-вйӯха — тот, у кого одиннадцать экспансий; три-акша — трехглазый; три- икхам — с тремя остриями; ӯлам — трезубец; уттамбхайан — поднимающий; удатишхат — возник.
Каждый раз, когда создается материальный мир, живые существа получают возможность покончить со своей обусловленной жизнью. Однако большинство из них упускают эту возможность и не возвращаются домой, к Богу, и тогда Господь Санкаршана начинает сердиться. Его гнев принимает облик одиннадцати Рудр, воплощений Господа Шивы. Они появляются из межбровья Санкаршаны и, действуя сообща, разрушают всю вселенную.