अहो तेजः क्षत्रियाणां मानभङ्गममृष्यताम् ।
बालोऽप्ययं हृदा धत्ते यत्समातुरसद्वचः ॥२६॥

ахо теджа кшатрий
мна-бхагам амшйатм
бло ’пй айа хд дхатте
йат самтур асад-вача

ахо — как удивительна; теджа — сила; кшатрийм — кшатриев; мна-бхагам — унижение достоинства; амшйатм — не в состоянии терпеть; бла — всего лишь ребенок; апи — хотя; айам — это; хд — в сердце; дхатте — принял; йат — те, которые; са-мту — мачехи; асат — неприятные; вача — слова.


Текст

О, как силен дух кшатриев! Они не прощают даже малейшего унижения своего достоинства. Подумать только, этот мальчик — совсем еще ребенок, но даже он не в силах простить мачехе ее резкие слова.

Комментарий

Качества кшатриев описаны в «Бхагавад-гите». Самые главные из них — это чувство собственного достоинства и готовность сражаться до победного конца. Очевидно, что кровь кшатрия, которая текла в жилах Дхрувы Махараджи, была очень сильна. Если в семье бережно хранятся традиции брахманов, кшатриев или вайшьев, то сыновья и внуки наследуют дух, присущий представителям данного сословия. Поэтому в ведическом обществе существовала самскара, система очистительных обрядов, которой неукоснительно следовали все члены общества. Если человек не проходит очистительных обрядов, предписанных для членов его рода, он деградирует и утрачивает то положение в обществе, которое занимали его предки.