एवं दाक्षायणी हित्वा सती पूर्वकलेवरम् ।
जज्ञे हिमवतः क्षेत्रे मेनायामिति शुश्रुम ॥५८॥

эва дкшйаӣ хитв
сатӣ пӯрва-калеварам
джадже химавата кшетре
менйм ити урума

эвам — так; дкшйаӣ — дочь Дакши; хитв — оставив; сатӣ — Сати; пӯрва-калеварам — свое прежнее тело; джадже — была рождена; химавата — Гималаев; кшетре — у жены; менйм — у Мены; ити — так; урума — я слышал.


Текст

Майтрея сказал: Я слышал, что Дакшаяни (дочь Дакши), оставив тело, которое она получила от Дакши, родилась в царстве Гималаев. Она стала дочерью Мены. Я слышал это из достоверных источников.

Комментарий

Мена, или Менака, как ее иногда называют, — это жена царя Гималаев.