प्रवृत्तं च निवृत्तं च शास्त्रं पञ्चालसंज्ञितम् ।
पितृयानं देवयानं श्रोत्राच्छ्रुतधराद्व्रजेत् ॥१३॥

правтта ча нивтта ча
стра пачла-саджитам
пит-йна дева-йна
ротрч чхрута-дхард враджет

правттам — путь чувственных наслаждений; ча — также; нивттам — путь отречения; ча — также; страм — священное писание; пачла — Панчала; саджитам — названный; пит-йнам — отправляющиеся на Питрилоку; дева-йнам — отправляющиеся на Девалоку; ротрт — благодаря слушанию; рута-дхарт — с помощью спутника по имени Шрутадхара; враджет — можно подняться.


Текст

Нарада Муни продолжал: Город, названный Дакшина-панчалой, — это священные писания, ведущие человека по пути правритти, пути кармической деятельности, доставляющей наслаждения. Другой город, Уттара-панчала, символизирует писания, которые призваны помочь людям свести к минимуму кармическую деятельность и обрести знание. Через уши живые существа получают разные виды знания, поэтому одни из них попадают на Питрилоку, а другие — на Девалоку. Все это становится возможным благодаря наличию двух ушей.

Комментарий

Веды называются рути, а знание, которое получают, слушая Веды, — рута-дхара. В «Бхагавад-гите» говорится, что посредством слушания можно подняться на планеты полубогов, на планеты питов (предков) и даже на Вайкунтху. Об этом уже шла речь в предыдущих главах.