чру читра-пада лакша
мша гӯхам авиклавам
сарвешм упакрртха
тад ануваданн ива
чру — красивая; читра-падам — образная; лакшам — очень ясная; мшам — очень значительная; гӯхам — исполненная глубокого смысла; авиклавам — без всяких сомнений; сарвешм — для всех; упакра-артхам — ради их блага; тад — тогда; анувадан — стал повторять; ива — как.
Махараджа Притху обладал очень красивой внешностью, и его речь также была во всех отношениях великолепна. Своим образным, метафоричным языком он услаждал слух всех собравшихся, и речь его была не только благозвучной, но и очень ясной, свободной от недомолвок и двусмысленностей.