агнир джа-гава чпа
сӯрйо рамимайн ишӯн
бхӯ пдуке йогамаййау
дйау пушпвалим анвахам
агни — бог огня; джа-гавам — сделанный из козлиных и коровьих рогов; чпам — лук; сӯрйа — бог Солнца; рами-майн — сияющие, как солнце; ишӯн — стрелы; бхӯ — Бхуми, богиня Земли; пдуке — сандалии; йога-маййау — обладающие мистической силой; дйау — полубоги, парящие в небе; пушпа — цветов; валим — потоки; ану-ахам — день за днем.
В этом стихе говорится, что царю были подарены сандалии, наделенные мистической силой (пдуке йогамаййау). Стоило ему надеть их, как они мгновенно переносили его туда, куда он пожелает. Йоги-мистики способны по своему желанию беспрепятственно перемещаться из одного места в другое. Такую же возможность давали царю Притху его волшебные сандалии.