тма-стрй-апатйа-сухдо балам ддха-коам
анта-пура паривихра-бхува ча рамй
бхӯ-маала джаладхи-мекхалам калаййа
клопасшам ити са прайайау вилм
тма — тело; стрӣ — жены; апатйа — дети; сухда — друзья; балам — влияние, армия; ддха-коам — сокровищница; анта-пурам — женская половина царского дворца; паривихра-бхува — места для развлечений; ча — и; рамй — прекрасные; бхӯ-маалам — всю землю; джала-дхи — океанами; мекхалам — окруженную; калаййа — считая; кла — временем; упасшам — созданный; ити — таким образом; са — он; прайайау — ушел; вилм — в Бадарикашрам.
В самом начале своей жизни, удалившись в лес в поисках Верховной Личности Бога, Дхрува Махараджа осознал, что все телесные представления о жизни и желания материальных наслаждений порождены иллюзорной энергией. До того как он это осознал, ему хотелось править царством своего отца, и именно это заставило его отправиться на поиски Верховного Господа. Однако позже он утвердился в том, что все сущее является творением иллюзорной энергии. Пример Дхрувы Махараджи доказывает, что, по какой бы причине человек ни обратился к сознанию Кришны, в конце концов он по милости Господа постигнет истину. Вначале Дхрува Махараджа хотел получить царство своего отца, но, став великим преданным, маха-бхагаватой, он утратил всякий интерес к материальным наслаждениям. Только преданный может достичь совершенства в жизни. Даже если человек делает только один шаг по пути преданного служения и затем падает, не сумев достичь совершенства, он все равно лучше тех, кто с головой погружен в кармическую деятельность в материальном мире.