कर्तृत्वं करणत्वं च कार्यत्वं चेति लक्षणम् ।
शान्तघोरविमूढत्वमिति वा स्यादहङ्कृतेः ॥२६॥

карттва караатва ча
крйатва чети лакшаам
нта-гхора-вимӯхатвам
ити в сйд ахакте

3 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: ЛекШБ(3)

карттвам — являясь деятелем; караатвам — будучи инструментом; ча — и; крйатвам — являясь результатом; ча — также; ити — так; лакшаам — характерный признак; нта — спокойным; гхора — активным; вимӯхатвам — пассивным; ити — так; в — или; сйт — может быть; ахакте — ложного эго.


Текст

Это ложное эго проявляет себя как деятель, орудие деятельности и ее результат. При этом ложное эго может быть умиротворенным, деятельным или пассивным, в зависимости от того, какая из гун — благость, страсть или невежество — оказывает на него свое влияние.

Комментарий

Аханкара, или ложное эго, трансформируется в полубогов, управляющих деятельностью материальной вселенной. Как инструмент ложное эго проявляет себя в виде различных чувств и органов чувств; полубоги и чувства, соединяясь друг с другом, производят материальные объекты. Существа, живущие в материальном мире, производят множество различных вещей, называя это прогрессом человеческой цивилизации, но на самом деле подобный прогресс — не что иное, как проявление ложного эго. Все материальные вещи и предметы создаются ложным эго и предназначены для удовлетворения чувств. Мы должны прекратить искусственно раздувать свои потребности в материальных вещах. Великий ачарья, Нароттама дас Тхакур, сокрушался о том, что, лишаясь чистого сознания Всудевы, или сознания Кришны, человек запутывается в сетях материальной деятельности. Он говорил: сат- сага чхи ’ каину асате вилса/те-крае лгила йе карма-бандха-пхса — «Желая наслаждаться бренным материальным миром, я утратил чистое сознание и запутался в сетях действий и их последствий».