एतावानेव सङ्ख्यातो ब्रह्मणः सगुणस्य ह ।
सन्निवेशो मया प्रोक्तो यः कालः पञ्चविंशकः ॥१५॥

этвн эва сакхйто
брахмаа са-гуасйа ха
саннивео май прокто
йа кла пача-виака

5 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: ЛекШБ(5)

этвн — столько; эва — лишь; сакхйта — перечисленные; брахмаа — Брахмана; са-гуасйа — материальными качествами; ха — поистине; саннивеа — устроено; май — Мной; прокта — называют; йа — который; кла — временем; пача-виака — двадцать пятый.


Текст

Все это называют Брахманом, наделенным качествами. Связующий фактор, называемый временем, считается двадцать пятым материальным элементом творения.

Комментарий

Веды утверждают, что не существует ничего, кроме Брахмана. Сарва кхалв ида брахма (Чхандогья-упанишад, 3.14.1). В «Вишну-пуране» также сказано: все, что мы видим вокруг, является парасйа брахмаа акти, иначе говоря, все мироздание представляет собой проявление энергии Высшей Абсолютной Истины, Брахмана. Когда Брахман соединяется с тремя гунами: благостью, страстью и невежеством, — возникает материальное проявление, которое иногда называют сагуна-Брахманом и которое состоит из двадцати пяти материальных элементов. В ниргуна-Брахмане, не оскверненном соприкосновением с материей, то есть в духовном мире, не существует гун страсти и невежества. Там царит чистая, беспримесная благость. Философия санкхьи учит, что сагуна-Брахман состоит из двадцати пяти элементов, к числу которых относится также фактор времени (прошлое, настоящее и будущее).