इष्ट्वाग्निजिह्वं पयसा पुरुषं यजुषां पतिम् ।
निम्लोचत्यर्क आसीनमग्न्यगारे समाहितम् ॥९॥

ишвгни-джихва пайас
пуруша йаджуш патим
нимлочатй арка сӣнам
агнй-агре самхитам

ишв — совершив обряд поклонения; агни — огня; джихвам — языку; пайас — проведя жертвоприношение; пурушам — Верховной Личности; йаджушм — всех жертвоприношений; патим — владыка; нимлочати — на закате; арке — солнца; сӣнам — сидя; агни-агре — в зале для жертвоприношений; самхитам — погруженный в транс.


Текст

Солнце клонилось к горизонту, и мудрец, который закончил совершать жертвоприношение Верховной Личности Бога, Вишну, чьим языком является жертвенный огонь, сидел, погруженный в транс.

Комментарий

Огонь считают языком Личности Бога, Вишну. Так Господь принимает приносимые на жертвенный огонь дары — зерно и топленое масло. Этот принцип лежит в основе всех жертвоприношений, следовательно, Господь Вишну является ягьешварой, владыкой жертвоприношений. Иначе говоря, удовлетворяя Господа Вишну, мы удовлетворяем всех полубогов и других живых существ.