स इत्थं भगवानुर्वीं विष्वक्सेनः प्रजापतिः ।
रसाया लीलयोन्नीतामप्सु न्यस्य ययौ हरिः ॥४७॥

са иттха бхагавн урвӣ
вишваксена праджпати
расй лӣлайоннӣтм
апсу нйасйа йайау хари

са — Он; иттхам — так; бхагавн — Личность Бога; урвӣм — Землю; вишваксена — одно из имен Вишну; прадж-пати — Господь живых существ; расй — из океанских глубин; лӣлай — с невероятной легкостью; уннӣтм — поднял; апсу — на воду; нйасйа — положив; йайау — возвратился в Свою обитель; хари — Личность Бога.


Текст

Так Верховная Личность Бога, Господь Вишну, защитник всех живых существ, поднял Землю из океанских глубин и, положив ее на воду, возвратился в Свою обитель.

Комментарий

Когда Личность Бога, Господь Вишну, хочет воплотиться в материальном мире, Он приходит во вселенную в одном из Своих бесчисленных воплощений и, исполнив ту или иную миссию, снова возвращается в Свою обитель. Когда Господь приходит в материальный мир, Его называют аватарой, что буквально значит «тот, кто нисходит». Ни Сам Господь, ни Его преданные, приходящие на землю с особой миссией, не являются обыкновенными живыми существами, подобными нам.