मैत्रेय उवाच
इत्युपस्थीयमानोऽसौ मुनिभिर्ब्रह्मवादिभिः ।
सलिले स्वखुराक्रान्त उपाधत्तावितावनिम् ॥४६॥

маитрейа увча
итй упастхӣйамно ’сау
мунибхир брахма-вдибхи
салиле сва-кхуркрнта
упдхаттвитваним

маитрейа увча — мудрец Майтрея сказал; ити — так; упастхӣйамна — которого славят; асау — Господь Вепрь; мунибхи — великие мудрецы; брахма-вдибхи — трансценденталисты; салиле — на воду; сва-кхура-крнте — коснувшись Своими копытами; упдхатта — положил; авит — хранитель; аваним — Землю.


Текст

Мудрец Майтрея сказал: Выслушав обращенные к Нему молитвы великих мудрецов и трансценденталистов, Господь коснулся Земли Своими копытами и положил ее на воду.

Комментарий

Господь положил Землю на воду с помощью Своей непостижимой энергии. Господь всемогущ, поэтому Ему не составляет труда поддерживать на воде или в воздухе огромные планеты. Крошечный мозг человека не способен постичь, как действуют эти энергии Господа. В лучшем случае люди могут дать некое туманное объяснение законов, лежащих в основе этих явлений, но на самом деле их крошечный мозг не способен постичь деяния Господа, и потому Его деяния называют непостижимыми. И тем не менее последователи «лягушачьей философии» не оставляют попыток дать им свои сомнительные объяснения.