तस्याभिपश्यतः खस्थः क्षणेन किल भारत ।
गजमात्रः प्रववृधे तदद्भुतमभून्महत् ॥१९॥

тасйбхипайата кха-стха
кшаена кила бхрата
гаджа-мтра прававдхе
тад адбхутам абхӯн махат

тасйа — его; абхипайата — разглядывая; кха-стха — находящийся в небесах; кшаена — внезапно; кила — поистине; бхрата — о потомок Бхараты; гаджа-мтра — словно слон; прававдхе — сделался огромным; тат — тот; адбхутам — чудесный; абхӯт — превратившись; махат — в гигантское существо.


Текст

О потомок Бхараты, пока Брахма пытался разглядеть Его, вепрь взвился к небесам и чудесным образом вырос, достигнув размеров исполинского слона.

Комментарий