tasyāvituḥ sthira-careśitur aṅghri-mūlaṁ
yat-sthaṁ na karma-guṇa-kāla-rajaḥ spṛśanti
yad vai stuvanti ninamanti yajanty abhīkṣṇaṁ
dhyāyanti veda-hṛdayā munayas tad-āptyai
тасйа — Его; авитух̣ — защитника; стхира-чара — неподвижных и движущихся живых существ; ӣш́итух̣ — верховного повелителя; ан̇гхри-мӯлам — подошвы Его лотосных стоп; йат-стхам — тот, кто находится у них; на — не; карма-гун̣а-ка̄ла — материальной деятельности, материальных качеств и времени; раджах̣ — скверна; спр̣ш́анти — касается; йат — кого; ваи — несомненно; стуванти — прославляют; нинаманти — склоняются; йаджанти — поклоняются; абхӣкшн̣ам — в любой момент; дхйа̄йанти — медитируют; веда-хр̣дайа̄х̣ — кто постиг смысл Вед; мунайах̣ — мудрецы; тат-а̄птйаи — чтобы приблизиться к Нему.