sūta uvāca
tam evaṁ nibhṛtātmānaṁ
vṛṣeṇa divi paryaṭan
rudrāṇyā bhagavān rudro
dadarśa sva-gaṇair vṛtaḥ
сӯтах̣ ува̄ча — Сута Госвами сказал; там — его, Маркандею Риши; эвам — так; нибхр̣та-а̄тма̄нам — с умом, полностью погруженным в транс; вр̣шен̣а — на своем быке; диви — в небе; парйат̣ан — путешествующий; рудра̄н̣йа̄ — сопровождаемый своей супругой, Рудрани (Умой); бхагава̄н — могущественный господин; рудрах̣ — Шива; дадарш́а — увидел; сва-ган̣аих̣ — своими спутниками; вр̣тах̣ — окруженный.