tenopakṛtam ādāya
śirasā grāmya-saṅgatāḥ
tyaktvā durāśāḥ śaraṇaṁ
vrajāmi tam adhīśvaram

тена — Им (Господом); упакр̣там — оказанную неоценимую помощь; а̄да̄йа — принимая; ш́ираса̄ — преданно склонив голову; гра̄мйа — к обычному удовлетворению чувств; сан̇гата̄х̣ — относящиеся; тйактва̄ — отбрасывая; дура̄ш́а̄х̣ — греховные желания; ш́аран̣ам — за прибежищем; враджа̄ми — я иду; там — к Нему; адхӣш́варам — к Верховной Личности Бога.


Текст

Я склоняюсь перед Господом, принимая великий дар, который Он ниспослал мне. Отказавшись от своих греховных желаний, направленных на бессмысленные чувственные наслаждения, я вручаю себя Верховной Личности Бога.

Комментарий