taṁ labdhvā lubdhakaḥ krūraḥ
kapotaṁ gṛha-medhinam
kapotakān kapotīṁ ca
siddhārthaḥ prayayau gṛham

там — его; лабдхва̄ — взяв; лубдхаках̣ — охотник; крӯрах̣ — жестокий; капотам — голубя; гр̣ха-медхинам — материалистичный семьянин; капотака̄н — птенцов голубя; капотӣм — жену голубя; ча — также; сиддха-артхах̣ — достигнув своей цели; прайайау — отправился; гр̣хам — к себе домой.


Текст

Довольный тем, что цель его достигнута, жестокий охотник, прихватив с собой голубя, его жену и всех птенцов, отправился домой.

Комментарий