kapotī prathamaṁ garbhaṁ
gṛhṇantī kāla āgate
aṇḍāni suṣuve nīḍe
sta-patyuḥ sannidhau satī

капотӣ — голубка; пратхамам — свою первую; гарбхам — беременность; гр̣хн̣антӣ — перенося; ка̄ле — когда время (для родов); а̄гате — подошло; ан̣д̣а̄ни — яйца; сушуве — она снесла; нӣд̣е — в гнезде; сва-патйух̣ — своего мужа; саннидхау — в присутствии; сатӣ — добродетельная.


Текст

Затем голубка впервые почувствовала, что скоро отложит яйца. Когда пришло время, добродетельная жена в присутствии своего мужа снесла в гнезде несколько яиц.

Комментарий