śayyāsanāṭana-sthāna-
snāna-krīḍāśanādiṣu
kathaṁ tvāṁ priyam ātmānaṁ
vayaṁ bhaktās tyajema hi

ш́аййа̄ — лежа; а̄сана — сидя; ат̣ана — передвигаясь; стха̄на — стоя; сна̄на — омываясь; крӣд̣а̄ — отдыхая; аш́ана — принимая пищу; а̄дишу — и при других занятиях; катхам — как; тва̄м — Тебя; прийам — дорогого; а̄тма̄нам — Душу; вайам — мы; бхакта̄х̣ — Твои преданные; тйаджема — можем отвергнуть; хи — воистину.


Текст

О Господь, Ты Высшая Душа, и потому для нас нет никого дороже Тебя. Как же тогда мы — Твои преданные — сможем отвергнуть Тебя или прожить без Тебя хотя бы мгновение? Лежим ли мы или сидим, идем или стоим, омываемся, отдыхаем или принимаем пищу — что бы мы ни делали, мы непрестанно служим Тебе.

Комментарий

Человек должен непрестанно служить Господу Кришне. Слушая рассказы о Кришне и служа Ему, мы расстаемся с иллюзорными попытками наслаждаться отдельно от Верховного Господа. Но, отказываясь слушать и служить, мы позволяем иллюзорной энергии Господа сбить с толку наш ум. Так, рассматривая мир в отрыве от Кришны, мы начинаем считать, что это место предназначено для наших наслаждений. Такое дремучее невежество не способно принести живому существу ничего, кроме мучений и тревог.