pratyanīkaṁ manyamānā
balabhadraṁ ca mohitāḥ
hantuṁ kṛta-dhiyo rājann
āpannā ātatāyinaḥ

пратйанӣкам — врагом; манйама̄на̄х̣ — считая; балабхадрам — Господа Балараму; ча — также; мохита̄х̣ — сбитые с толку; хантум — убить; кр̣та-дхийах̣ — решили; ра̄джан — о царь Парикшит; а̄панна̄х̣ — напали на Него; а̄тата̄йинах̣ — с оружием.


Текст

О царь, охваченные иллюзией, они приняли за врага и Господа Балараму. С оружием в руках они бросились к Нему, намереваясь Его убить.

Комментарий