tā vajra-kalpā hy abhavan
parighā muṣṭinā bhṛtāḥ
jaghnur dviṣas taiḥ kṛṣṇena
vāryamāṇās tu taṁ ca te
та̄х̣ — эти стебли; ваджра-калпа̄х̣ — крепкие, как молнии; хи — поистине; абхаван — стали; паригха̄х̣ — железными палками; мушт̣ина̄ — в кулаках; бхр̣та̄х̣ — удерживаемые; джагхнух̣ — атаковали; двишах̣ — врагов; таих̣ — этими; кр̣шн̣ена — Господом Кришной; ва̄рйама̄н̣а̄х̣ — удерживаемые; ту — хотя; там — Его; ча — также; те — они.