kiṁ citram acyuta tavaitad aśeṣa-bandho
dāseṣv ananya-śaraṇesu yad ātma-sāttvam
yo ’rocayat saha mṛgaiḥ svayam īśvarāṇāṁ
śrīmat-kirīṭa-taṭa-pīḍita-pāda-pīṭhaḥ
ким — что; читрам — удивительного; ачйута — о непогрешимый Господь; тава — Твоих; этат — этих; аш́еша-бандхо — о друг всех живых существ; да̄сешу — для слуг; ананйа-ш́аран̣ешу — у кого нет иного прибежища; йат — которые; а̄тма-са̄ттвам — близость с Тобой; йах̣ — кто; арочайат — действовал с любовью; саха — с; мр̣гаих̣ — животные (обезьяны); свайам — Себя; ӣш́вара̄н̣а̄м — великих полубогов; ш́рӣмат — сияющих; кирӣт̣а — шлемов; тат̣а — остриями; пӣд̣ита — сотрясаемая; па̄да-пӣт̣хах̣ — чья подставка для ног.
По беспричинной милости Господа Его преданные достигают полного успеха во всем. Иногда Господь Кришна занимает положение подчиненного по отношению к Своим великим преданным, как в случае с Махараджей Нандой, гопи, Махараджей Бали и другими. Хотя полубоги, такие как Господь Брахма, выстраивались в очередь, чтобы коснуться своими шлемами подушки, на которой покоились стопы Господа Рамачандры, самой близкой Своей дружбой Господь наградил существ, стоявших по уровню развития ниже человека, — к примеру, обезьян во главе с Хануманом. Любовь Господа Кришны к оленям, коровам и даже деревьям Вриндавана также широко известна. Кроме того, Господь с радостью правил колесницей Арджуны и действовал как посол и верный подданный царя Юдхиштхиры. Таким преданным нет нужды углубляться в тонкости гьяна-йоги или пытаться обрести мистические силы. Все эти преданные представлены здесь в лице Шри Уддхавы, который открыто говорит Господу, что путь сложных философских размышлений и мистическая йога не привлекают тех, кто развил вкус к непосредственному любовному служению Господу.