puruṣaṁ sattva-saṁyuktam
anumīyāc chamādibhiḥ
kāmādibhī rajo-yuktaṁ
krodhādyais tamasā yutam

пурушам — человек; саттва-сам̇йуктам — наделенный гуной благости; анумӣйа̄т — может быть узнан; ш́ама-а̄дибхих̣ — по способности держать чувства под своей властью и т. д.; ка̄ма- а̄дибхих̣ — по вожделению и проч.; раджах̣-йуктам — тот, кто в гуне страсти; кродха-а̄дйаих̣ — по гневу и подобным качествам; тамаса̄гуной невежества; йутам — тот, кто наделен.


Текст

Человек, который владеет собой и демонстрирует другие возвышенные качества, находится под преобладающим влиянием гуны благости. Человека в гуне страсти можно узнать по вожделению, а того, кто пребывает в невежестве, — по таким свойствам, как гневливость.

Комментарий