sāttvikaṁ sukham ātmotthaṁ
viṣayotthaṁ tu rājasam
tāmasaṁ moha-dainyotthaṁ
nirguṇaṁ mad-apāśrayam

са̄ттвикам — в гуне благости; сукхам — счастье; а̄тма- уттхам — исходящее из души; вишайа-уттхам — порожденное объектами чувств; ту — но; ра̄джасам — в гуне страсти; та̄масам — в гуне невежества; моха — из иллюзии; даинйа — и деградации; уттхам — получаемое; ниргун̣ам — трансцендентное; мат- апа̄ш́райам — во Мне.


Текст

Счастье, исходящее из души, относится к гуне благости, счастье, основанное на чувственных наслаждениях, — к гуне страсти, а счастье, порожденное иллюзией и деградацией, — к гуне невежества. Однако счастье, которое душа черпает во Мне, трансцендентно.

Комментарий