ātmanaḥ pitṛ-putrābhyām
anumeyau bhavāpyayau
na bhavāpyaya-vastūnām
abhijño dvaya-lakṣaṇaḥ

а̄тманах̣ — свои собственные; питр̣ — от отца или предков; путра̄бхйа̄м — и сына; анумейау — можно предположить; бхава — рождение; апйайау — и смерть; на — больше не; бхава-апйайа- вастӯна̄м — всего, что подвержено созданию и уничтожению; абхиджн̃ах̣ — тот, кто обладает истинным знанием; двайа — этой двойственностью; лакшан̣ах̣ — характеризуется.


Текст

Когда умирает отец или дед, человек может догадаться, что и его ожидает смерть, а когда у него рождается сын, он понимает, через что ему самому пришлось пройти при рождении. Человек, который знает правду о сотворении и уничтожении материальных тел, уже не подвержен этой двойственности.

Комментарий

Господь выделил девять стадий развития материального тела, начиная с зачатия, созревания зародыша и рождения. Кто-то может заявить, что живое существо не помнит ни о своем пребывании во чреве матери, ни о рождении, ни о раннем младенчестве. Поэтому Господь говорит здесь, что эти стадии существования тела можно изучить, наблюдая за своим ребенком. Так же, хотя человек может надеяться жить вечно, смерть отца, деда и прадеда убеждает его, что материальному телу неизбежно придет конец. Здравомыслящий человек, который понимает, что душа вечна, отбрасывает ложное самоотождествление с временным, ненадежным телом и находит прибежище в преданном служении Господу. Идя путем преданности, душа сможет избежать искусственно навязанных ей рождений и смертей.