tasmāj jñānena sahitaṁ
jñātvā svātmānam uddhava
jñāna-vijñāna-sampanno
bhaja māṁ bhakti-bhāvataḥ

тасма̄т — поэтому; джн̃а̄нена — со знанием; сахитам — вместе; джн̃а̄тва̄ — зная; сва-а̄тма̄нам — свое истинное «я»; уддхава — Мой дорогой Уддхава; джн̃а̄на — знанием Вед; виджн̃а̄на — и ясным пониманием; сампаннах̣ — дополненным; бхаджа — поклоняйся; ма̄м — Мне; бхакти — любовной преданности; бха̄ватах̣ — в умонастроении.


Текст

Поэтому, Мой дорогой Уддхава, тебе нужно с помощью знания постичь свое истинное «я». Затем, углубляя свое знание осмыслением истин Вед, ты должен с любовью и преданностью поклоняться Мне.

Комментарий

Слово виджн̃а̄на указывает на ясное осознание своей изначальной, духовной формы. У каждого живого существа есть своя вечная духовная форма, которая скрыта до тех пор, пока душа не пробудит в себе свое изначальное сознание Кришны. Без знания о своей духовной личности невозможно развивать любовь к Высшей Личности, Господу Кришне. Поэтому здесь важны слова джн̃а̄тва̄ сва̄тма̄нам, указывающие на то, что каждое живое существо может полностью раскрыться как личность только в царстве Бога.