deho ’pi daiva-vaśa-gaḥ khalu karma yāvat
svārambhakaṁ pratisamīkṣata eva sāsuḥ
taṁ sa-prapañcam adhirūḍha-samādhi-yogaḥ
svāpnaṁ punar na bhajate pratibuddha-vastuḥ

дехах̣ — тело; апи — даже; даива — Всевышнего; ваш́а-гах̣ — под властью; кхалу — несомненно; карма — цепь кармической деятельности; йа̄ват — пока; сва-а̄рамбхакам — то, что само является причиной начала или продолжения своего существования; пратисамӣкшате — продолжает жить и ждать; эва — несомненно; са-асух̣ — вместе с жизненным воздухом и чувствами; там — то (тело); са-прапан̃чам — со всем многообразием его проявлений; адхирӯд̣ха — высокий; сама̄дхи — уровень совершенства; йогах̣ — в системе йоги; сва̄пнам — словно сон; пунах̣ — вновь; на бхаджате — не делает объектом поклонения или не развивает; пратибуддха — просветленный человек; вастух̣ — в духовной реальности.


Текст

Безусловно, материальное тело действует под управлением высших сил и потому вынуждено вместе с чувствами и жизненным воздухом существовать до тех пор, пока не закончится карма, которую живое существо должно отработать в этом теле. Но душа, пробудившаяся к истинной реальности и взошедшая на высший уровень йоги, никогда больше не подчинится материальному телу и его многообразным проявлениям, поскольку знает, что оно мало чем отличается от тел, которые мы видим во сне.

Комментарий

В предыдущем стихе Господь Кришна посоветовал пробудившимся душам не обращать внимания на тело, однако из данного стиха становится ясно, что следовать этому совету — не значит морить тело голодом или истязать его. Необходимо терпеливо ждать, пока исчерпаются последствия нашей кармы. Тогда тело естественным образом умрет, ибо закончится срок, который нам суждено в нем провести. Здесь может возникнуть сомнение: если сознающий Кришну человек будет уделять внимание поддержанию тела, не привяжется ли он опять к своему материальному телу? В данном стихе Господь Кришна утверждает: человек, достигший высокого уровня в сознании Кришны и понимающий, что Господь Кришна — это истинная васту, или реальность, никогда не станет вновь ошибочно отождествлять себя с материальным телом, которое подобно образам, предстающим перед взором спящего.