sūryo ’gnir brāhmaṇā gāvo
vaiṣṇavaḥ khaṁ maruj jalam
bhūr ātmā sarva-bhūtāni
bhadra pūjā-padāni me
сӯрйах̣ — солнце; агних̣ — огонь; бра̄хман̣а̄х̣ — брахманы; га̄вах̣ — коровы; ваишн̣авах̣ — верный слуга Господа; кхам — пространство; марут — ветер; джалам — вода; бхӯх̣ — земля; а̄тма̄ — индивидуальная душа; сарва-бхӯта̄ни — все живые существа; бхадра — о безгрешный Уддхава; пӯджа̄ — поклонения; пада̄ни — места; ме — Мне.
Пока мы не поймем, что Господь Кришна вездесущ и что все покоится в Нем, наше сознание Кришны будет оставаться третьесортным, иными словами, материалистичным. Во всех ведических писаниях ясно говорится, что Высший Абсолют — источник всего сущего. Всё пребывает в Нем, и Он пребывает во всем. Чтобы избежать материалистичных представлений о Господе Кришне, следует понять, что Он существует не только в определенное время и в определенном месте. Бог существует всегда и везде, и обнаружить Его можно во всем, что нас окружает. Слово пӯджа̄-пада̄ни указывает на то, что Господь Кришна вездесущ, однако не следует делать вывод, что совокупность всех явлений и вещей — это и есть Господь Кришна. Господь произносит этот стих, чтобы продемонстрировать Свою вездесущую природу Всевышнего, Личности Бога, а также указать путь к совершенному самопознанию.