yāḥ samparyacaran premṇā

pāda-saḿvāhanādibhiḥ

jagad-guruḿ bhartṛ-buddhyā

tāsāḿ kim varṇyate tapaḥ

yāḥ — who; samparyacaran — perfectly served; premṇā — with pure love; pāda — His feet; saḿvāhana — by massaging; ādibhiḥ — and so forth; jagat — of the universe; gurum — the spiritual master; bhartṛas their husband; buddhyā — with the attitude; tāsām — of them; kim — how; varṇyate — can be described; tapaḥ — the austere penances.


Текст

Как можно описать великие аскетические подвиги, которые совершили женщины, безукоризненно служившие Ему, духовному учителю всего мира, с чистой экстатической любовью? Почитая Господа своим супругом, они массировали Ему стопы и иными способами лично служили Ему.

Комментарий