tām arjuna upaśrutya
karhicit keśavāntike
parete navame bāle
brāhmaṇaḿ samabhāṣata
kiḿ svid brahmaḿs tvan-nivāse
iha nāsti dhanur-dharaḥ
rājanya-bandhur ete vai
brāhmaṇāḥ satram āsate
tām — that (lamentation); arjunaḥ — Arjuna; upaśrutya — happening to hear; karhicit — once; keśava — of Lord Kṛṣṇa; antike — in the proximity; parete — having died; navame — the ninth; bāle — child; brāhmaṇam — to the brāhmaṇa; samabhāṣata — he said; kim svit — whether; brahman — O brāhmaṇa; tvat — your; nivāse — at the home; iha — here; na asti — there is not; dhanuḥ-dharaḥ — holding his bow in his hand; rājanya-bandhuḥ — a fallen member of the royal order; ete — these (kṣatriyas); vaḥ — indeed; brāhmaṇāḥ — (like) brāhmaṇas; satre — at a major fire sacrifice; āsate — are present.